konferencje
 
konferencje
Konferencje:

»   Biznesowe
»   Finansowe
»   Ekonomiczne
»   Marketingowe
»   Gospodarcze
»   Naukowe
»   Językowe
»   Informatyczne IT
»   Handlowe
»   Prasowe
»   Prawne
»   Przemysłowe
»   Medyczne
»   Dotacje Europejskie
»   Firmowe
»   Menedżerskie
»   Telekomunikacyjne
»   Transportowe
»   Turystyczne

Dodaj konferencję

Miejsca konferencji:

»   Katowice
»   Kraków
»   Poznań
»   Warszawa
»   Wrocław

»   lista miejscowości

Ośrodki konferencyjne

»   Dolnośląskie
»   Kujawsko-Pomorskie
»   Lubelskie
»   Lubuskie
»   Łódzkie
»   Małopolskie
»   Mazowieckie
»   Opolskie
»   Podkarpackie
»   Podlaskie
»   Pomorskie
»   Śląskie
»   Świętokrzyskie
»   Warmińsko-Mazurskie
»   Wielkopolskie
»   Zachodniopomorskie

Dodaj Twój obiekt

Organizatorzy imprez:

»   Agencje artystyczne
»   Agencje hostess
»   Artyści
»   Catering
»   Dekoracje
»   Fotografia / wideofilmowanie
»   Imprezy dla dzieci
»   Imprezy integracyjne
»   Imprezy okolicznościowe
»   Imprezy plenerowe
»   Imprezy sezonowe
»   Imprezy towarzyszące
»   Miejsca imprez, spotkań
»   Obsługa techniczna
»   Ochrona i bezpieczeństwo imprez
»   Oprawa muzyczna imprez
»   Organizacja bankietów
»   Organizacja imprez masowych
»   Organizacja konferencji
»   Organizacja szkoleń
»   Organizacja targów
»   Organizacja wesel
»   Przebrania
»   Spotkania firmowe
»   Tłumaczenia
»   Touroperator
»   Wyposażenie spotkań, imprez
»   Inne

Dodaj Twojš ofertę w tym miejscu

 
 

Wybrana konferencja już się odbyła 2018-06-05 - 2018-06-07


Warning: mysql_num_rows(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/tury24h/domains/konferencje24h.pl/public_html/srodek1a.php on line 229
Wyszukaj po:                    Nazwie organizatora:   
nazwie konferencji lub opisie :   
miejscowość :   
  

II Forum Nowego Literaturoznawstwa: Tekst. Medium. Tłumaczenie. Przełożenie w dyskursach humanistycznych


Fenomen niepowtarzalności jest bodaj najważniejszą kwestią w badaniach humanistycznych. Uchwycenie różnicy, czyli tego, co nazywamy oryginalnością, to pochodna zarówno porównania jednostek systemowych, jak i dokonanych pośród nich mniej lub bardziej świadomych wyborów. Dogodny obszar obserwacji występowania tych procesów stanowi przekład. Nie ma przecież tłumaczenia neutralnego. Zawsze, choćby za sprawą języka czy uwarunkowań wynikających z konwencji, na strukturę pierwowzoru nakłada się warstwa nowych znaczeń związana ze środkami zastępczymi. Nierzadko też „indywidualizacja” bywa zamierzeniem celowym.

W trakcie obrad pragniemy skupić się zwłaszcza na relacji: tekst – tekst oraz tekst – system. Interesować nas będzie szeroko rozumiany język pośredniczący i jego funkcje w porównywaniu elementów i doborze ekwiwalentów. Refleksją chcemy objąć zarówno problemy przekładu interlingwistycznego, jak i przekładu intermedialnego, a także ważką sprawę interdyscyplinarnych adaptacji narzędzi metodologicznych. Proponujemy następujące zagadnienia:

  • język artystyczny przekładów różnych epok
  • strategie translatorskie (adaptacja, egzotyzacja, ekwiwalencja, transpozycja) i sposoby przekładania  (pojęciowe, obrazowe)
  • metody, formy oraz stopnie przekładu (przybliżenie, przekład możliwie całkowity)
  • konsekwencje – świadomych i nieświadomych – zmian dokonanych przez tłumacza (hybrydalność, niespójność, anachroniczność, efekt obcości); ślad tłumacza; punkt widzenia w przekładzie
  • przekształcenia i zniekształcenia w przekładzie a uwarunkowania kulturowe oraz funkcje społeczne (poetycka, ideologiczna, dydaktyczna)
  • wypowiedzi pisarzy, teoretyków i myślicieli na temat przekładu
  • przyczyny wewnątrz- oraz  zewnątrzsystemowe niepełnej przekładalności
  • ograniczenia i poluzowania związane z przekładem; zabezpieczenia przeciw nieporozumieniom przekładowym
  • przekład intersemiotyczny a intermedialny – przykłady i problemy wynikające z zastosowania
  • przekładoznawstwo a twórczość artystyczna; kwestia tzw. przekładu kongenialnego
  • kwestia stosunku przekładoznawstwa do innych dyscyplin humanistycznych (np. literaturoznawstwo porównawcze, językoznawstwo kognitywne)
  • powiązania nauki o literaturze z innymi dyscyplinami wiedzy a przedmiot badań literaturoznawstwa, granice jego swoistości
  • zagadnienia wynikające z przyswajania na potrzeby literaturoznawstwa pojęć, terminów i metod należących do innych dyscyplin naukowych; sposoby konstruowania nomenklatury badawczej, kryteria oceny jej adekwatności
  • problem przekładalności oraz praktycznej implementacji osiągnięć nauk humanistycznych i literaturoznawstwa

Mile widziane inne konceptualizacje związane z proponowaną problematyką.

Forum Nowego Literaturoznawstwa jest planowane jako cykl konferencji (każda odsłona na inny temat), które mają być okazją dla młodych uczonych do dzielenia się własnymi badaniami oraz zachętą do wymiany myśli –zarówno w gronie doświadczonych specjalistów, jak i wśród osób wstępujących na grunt naukowy. Nie przewidujemy opłaty konferencyjnej. Zapewniamy poczęstunek podczas przerw kawowych oraz materiały konferencyjne.

Planujemy przygotowanie recenzowanego tomu zbiorowego, który ukaże się w afiliowanej przez Wydawnictwo IBL PAN serii: „Forum Nowego Literaturoznawstwa”.

Prosimy o nadsyłanie uzupełnionych formularzy zgłoszeniowych do 20.05.2018 r. na adres e-mail: doktoranci.ibl.pan@hotmail.com. Informację o zakwalifikowaniu referatu otrzymają Państwo do 23.05.2018 r.



Opłata: Wstęp wolny

Początek konferencji: 2018-06-05
Koniec konferencji: 2018-06-07
dodaj konferencję do: wykop.pl
Lokalizacja konferencji :

Jeszcze nie została określona. Zapytaj organizatora bezpośrednio lub poczekaj na uzupełnienie tej informacji.

Organizator konferencji:

Samorząd Doktorantów IBL PAN
ul. Npwy Świat 72
00-330  Warszawa
woj. Mazowieckie

Telefon: 663 148 470
Fax: 
doktoranci.ibl.pan@hotmail.com


Dodaj sprawozdanie
 






  STRONA GŁÓWNA | DODAJ KONFERENCJĘ | ONAS | REKLAMA | KONTAKT | MAPA | ARTYKUŁY